The Thursday Book: легкое чтение для души


Подборка книг, отлично подходящих для того, чтоб отдохнуть – умом, сердцем и душой, а также поразмышлять после прочтения.

«Мегрэ в меблированных комнатах». Приобретенная за символическую одну гривну эта книга положила начало моему знакомству с Жоржем Сименоном, которого одни называют мэтром детективного жанра, а другие при упоминании его имени изрекают: "Он писал и серьезные вещи, не только о Мегрэ". А мне они оба понравились: и Сименон, и его благородный комиссар полиции Мегрэ. Характер произведения лучше автора мне не охарактеризовать, а ведь этот рассказ пользовался особой любовью Сименона: "Лично мне он очень нравится. Немного приглушенный, размытый, словно этюд в миноре". (Из письма Свену Нильсону, 23 февраля 1953 года).

«Трое в лодке, не считая собаки». Эту книгу я привезла из солнечного украинского Крыма несколько лет назад в качестве сувенира, но прочла только сейчас в рамках книжного марафона Книжная Мафия. Как и герои книги, желая поправить своё «пошатнувшееся» здоровье, в моем случае - после череды конференций, я вместе с ними отправилась на прогулку. Трем господам, решившим провести неделю на Темзе, пришлось ой как несладко. Однако к заслугам Джерома следует отнести потрясающее умение подмечать, скажем прямо, не самые приглядные стороны души человеческой, но с таким шармом и столь остроумно, что улыбка по мере чтения не сходит с лица. Я наслаждалась английским юмором, гармоничным переплетением сюжета и исторических справок об Англии, но как воспримут книгу те, кто не способен смеяться над собой, не знаю. Мне книга однозначно понравилась, ведь в ней так много едва уловимого тонкого юмора и жизненной силы. Обложка с изображением блистательных исполнителей главных ролей в одноименной советской муз. комедии (Андрея Миронова, Александра Ширвиндта и Михаила Державина) только дополнила общее впечатление.

«Госпожа Бовари». Гюстав Флобер прекрасен, с ним 3 км пролетают незаметно. Непритязательный сюжет превращается мастером-психологом Флобером в циничную трагедию, в которой героиня в петле страстей собственноручно затягивает узел.

«Месть - мое личное дело». Это первый из прочитанных мной романов Микки Спиллейна и, пожалуй, не последний, ибо это неплохой способ убить время. Не самая лестная оценка для книги, конечно. Тем не менее, это так. Забавно, что первый роман о Майке Хаммере (главный герой) был написан, дабы выплатить банковский кредит. Это кое-что обьясняет. Перед нами легкий детектив, который не назовешь интеллектуальным. Однако в книге все составляющие успешного детектива присутствуют: здесь и крутой, слишком везучий и самоуверенный красавчик, от которого в восторге все дамы, и гангстеры, и глуповатые полицейские, а еще убийство, много черного юмора и еще больше красивых женщин. Как по мне, харизматичность, крутость и решимость покарать убийцу главного героя, Майка Хаммера, несколько гиперболизированы, а сюжет предсказуем. Тем не менее, шарм главного героя передается самому повествованию, от чего роман читается быстро и приятно.

«Понедельник начинается в субботу». Лет десять назад из уютного книжного магазина города Феодосии, что в солнечном украинском Крыму, я привезла несколько книг серии «Миры братьев Стругацких». Но в подростковом возрасте, как мне кажется, на тот момент я несколько поверхностно воспринимала их своеобразный юмор и язык повествования. Спустя время, я могу сказать о книге "Понедельник начинается в субботу", перечитав её, лишь одно – браво! Тонкая, увлекательная, остроумная, чем-то напоминающая фильетон, повесть, при чем довольно суетливая. Судите сами: часть первая именуется «Суета вокруг дивана», вторая - «Суета сует», третья - «Всяческая суета». Первая – самая забавная, вторая – более сатиричная, третья – наиболее глубокомысленная. О сюжете: сели мы с главным героем, Сашей Приваловым, в неубиваемый советский автомобиль и поехали в Соловец, но оказались в Избушке на курьих ножках на улице Лукморья, где согласно пушкинской традиции, сон наш нарушали кот на цепи и русалка, а еще зеркало, выдающее книжные цитаты по любому удобному случаю и непосредственно сам диван, который и не диван вовсе, а ретранслятор. Затем Сашу (он, на секундочку, - программист – малоизведанный для тех времен зверь) взяли на работу в НИИЧАВО — Научно-исследовательский институт Чародейства и Волшебства. Это такой себе шарж на любой Научно-исследовательский институт. Как человек имеющий непосредственное отношение ко всему «чародейству», полностью соглашаюсь со Стругацкими – в науке есть те, кто любит свою работу, начиная понедельники по субботам, но ограниченных самовлюбленных дураков, как и бюрократов, хватает вполне. Научный персонал из книги – целый клондайк колоритных ученых и околоученых (уши у них непременно заростали густой шерстью). Вообще читатель легко заметит в книге всю неприглядную красоту науки (бюрократы, дураки и просто чиновники), но особенно внимательный не сможет упустить из виду её необъяснимую романтику, силу научного творчества. С Сашей Приваловым часть за частью мы познавали малоизвестный и ему, и мне, мир. Но, если подумать, и утопические, и сатирические акценты, расставленные Стругацкими, не теряют своей актуальности в тех странах, которые не стремятся избавляться от советского наследия.

Немає коментарів:

На платформі Blogger.